та, що за драконом ([info]trina_ka) wrote,
@ 2008-08-04 23:45:00
Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Женский корень ЁМ - ёмиться
В русском языке нет особого глагола женского любовного действия. Те глаголы, которые используются в этом значении: (1) либо не являются активными и представляют женщину как пассивное существо, которое послушно "отдает себя" мужчине; (2) либо не являются специфически женскими и автоматически переносят на женщин глаголы мужского действия. В какой-то степени это отражает положение женщины в патриархальной культуре, где она либо подчиняется мужчине, либо заменяет собой мужчину, но лишена собственной активной роли.

1. Пассивные глаголы, изображающие сексуальное действие женщины как отдачу или помощь мужчине.
"Отдаваться" - стилистически нейтральный глагол, с оттенком книжности.
"Давать" - весьма просторечный глагол, широко употребляется в устной бытовой речи.
"Подмахивать" - еще более просторечный и отчасти устаревший глагол, с оттенком непристойности
"Подъе-ывать" - непристойный, бранный, матерный глагол.

Все четыре глагола обозначают действие или телодвижение, которым женщина удовлетворяет желание мужчины, идет навстречу ему, пособляет мужскому действию. Этот смысл вторичности выражен и в лексической основе "дать", "давать", и в приставке "под-", которая имеет значение "повторять или сопровождать действия кого-то другого" (ср. "поддакивать", "подтверждать", "подыгрывать").

2. Активные глаголы мужского действия, которые могут быть отнесены и к женщине, подразумевая ее активную роль:
Она его "употребила", "поимела", "затрахала", "вые-ла".
Действие, которое этими глаголами приписывается женщине, по смыслу ничем не отличается от мужского и просто передает женщине ту роль, которую в ее отношении обычно исполняет мужчина.

Итак, женское действие обозначается либо как пассивное ("отдаться"), либо как активность мужского типа ("трахнуть"). Лексический пробел в данном случае соответствует культурной лакуне патриархального словаря, где у женщины не должно быть своего глагола, своего способа активного действия.

Между тем в русском языке есть корень, означающий активное действие свободного (полого) пространства, его способность вбирать, втягивать то, что снаружи. Слова "объём, проём, выем, ёмкий" и прочие, со значением "содержащий свободное пространство", образованы от исчезнувшего глагола "емати" - "брать, вбирать". В современном языке корень -ём- утратил свое исконное значение - осталось только значение объёма, т.е. статуарной, пассивной ёмкости, которая сама больше не "емлет", не "ёмит", а ждет заполнения, вторжения извне. Но исконное значение этого корня - именно активное действие: "ёмить", "имать", "вбирать". Формы пространства только потому и обладают объёмностью, что "емлют", вмещают в себя. Отсюда такие диалектные слова, приводимые у В. Даля: Емить (владимирское, костромское) - имать или брать, собирать. Ём (владимирское) - съем, наем. Ём пчелы - взятка. Емкий [среди других значений] - цепкий, ловко хватающий. Емок – хватка, горсть, и т.д.

Таким образом, поиск слов, обозначающих действие вогнутого пространства, тягу "снаружи внутрь", приводит нас к древнему славянскому корню "jьmo", "jeti", индоевропейскому по происхождению, выражавшему активное действие "взять" (ср. латинское "emo, emere" - "приобретать"). Первичное значение всех слов с этим корнем - не просто "просторный", "вместительный", но "берущий в себя", "забирающий", "втягивающий".

Следует особо подчеркнуть, что образования от корня -ём- никак не сводятся к сексуальным значениям, но могут обозначать разнообразные отношения в пространстве, интеллектуальные и эмоциональные действия, связанные с взятием вовнутрь, активным охватыванием, действием большего по отношению к меньшему и т.д.

*

ёмь - общее название для всех измерений пространства: глуби, выси, шири и дали; ёмкость, объёмность, просторность, распахнутость, вместимость; женское начало бытия, естество, лоно; то, что ёмит, вбирает, затягивает в себя; нутро, скрытая суть, главное содержание.

"Ёмь" отличается от близкого по значению слова "простор", поскольку указывает на свойство свободного пространства втягивать, захватывать в себя, а не расти вовне. Простор - то, что простирается, расширяется наружу; ёмь, напротив - то, что втягивает, вмещает, "въемливает" в себя. У пространства могут быть две формы активности: распространение вширь и вбирание в себя, движение "изнутри наружу" и "снаружи внутрь"; они передаются соответственно глаголами "простираться" и "ёмить". Простор - это центробежное, а ёмь - центростремительное движение (вглубь пространства).

Ты посмотри, какая вокруг ёмь: воздух гулкий, плавкий, растягивается на все четыре стороны - и сам втягивает в себя.

Кажется, бросишь шапку - он ее проглотит и выплюнет вон за тем лесом.

Пока наша вселенная находится в стадии расширения, она лучше описывается понятием "простор", но как только она вступит в фазу сжатия, потребуется понятие"ёми" для ее описания. Если простирание вселенной было задано первичным толчком (большим взрывом), то возрастание ёмности приведет, как предполагают физики, к большому схлопу: вселенная постепенно вожмется сама в себя и станет бесконечно ёмной в бесконечно малом интервале пространства-времени.

"Нигде на свете нет такой ёми, как в России, - мечтательно произнес Закиров. - Есть страны с более высоким уровнем жизни, с более глубокими культурными традициями, но вот чтобы так было ёмно вокруг, так затягивало в глубину пространства,- нет, такого я нигде не встречал".

Хочется мне слово кинуть во всю русскую ёмь, чтобы и небо, и земля, и даль принесли отголосок.



*


ёмить - активно вбирать, захватывать в себя, действовать по-женски. Этот глагол описывает действие самой ёми: объёмов, ёмкостей, вместилищ, влагалищ, которые не просто служат местом вторжений, но сами "ёмят", "ёмничают", втягивают в себя, обнимают собой. Выделяются два основных значения глагола: пространственное и сексуальное действие.

1. Втягивать, вбирать, засасывать (как тяга пустого или вогнутого пространства). Например, если "дуть" - выбрасывать струю воздуха, то "ёмить" - втягивать в воздушную воронку.

Странное его окружало пространство: ёмило со всех сторон. Казалось, то справа, то слева открывались незримые вьюшки и туда уносило снежинки, только что парившие у него перед глазами. Можно было бы сказать "дуло", только это был не выпуклый, а вогнутый ветер. Всюду была ёмь.



2. Глагол женского действия: активно принимать, "имать", вбирать в себя мужчину.

Солнце ярит землю - земля ёмит солнце.

Приходи ко мне вечерком, - шепнула она ему на прощанье. - Наливочкой угощу. Всю ночь тебя ёмить буду.

Девка - огонь: пристанет к парню, уведет на сеновал - и давай ёмить. До зари так уёмит, умает, что парень потом мотается за ней, как присушенный. Ёмная девка.


ёмиться - соединяться с мужчиной, вступать в половую близость.


Із розсилки Михаїла Епштейна "Дар слова" ))



(Post a new comment)


[info]diversey_ua
2008-08-04 08:50 pm UTC (link)
йоманий отєц!

(Reply to this)


[info]hector_von_kyiv
2008-08-04 08:50 pm UTC (link)
Божєчкі :)

(Reply to this)


[info]te34
2008-08-04 09:23 pm UTC (link)
хароша розсилка. де підписаться?))

(Reply to this) (Thread)


[info]trina_ka
2008-08-05 08:23 am UTC (link)
спробуй тут http://www.emory.edu/INTELNET/dar0.html

(Reply to this) (Parent)


[info]promonaut
2008-08-04 11:27 pm UTC (link)
який пасаж йоханий бабай

(Reply to this)


[info]gogoshara
2008-08-05 05:22 am UTC (link)
Нигде на свете нет такой ёми, как в России
точно, був я там - дюра дюрою

(Reply to this) (Thread)


[info]sparrow_hawk
2008-08-05 07:09 am UTC (link)
%)

(Reply to this) (Parent)


[info]trina_ka
2008-08-05 08:25 am UTC (link)
ггггг

(Reply to this) (Parent)


[info]fsergey
2008-08-05 05:39 am UTC (link)
То ли эмо, то ли йети. Ни фига не понял, к чему это?:-)

(Reply to this) (Thread)


[info]trina_ka
2008-08-05 08:24 am UTC (link)
ггг

(Reply to this) (Parent)


[info]mudrij_phoenix
2008-08-05 06:35 am UTC (link)
Интересно и познавательно :)

(Reply to this)


[info]sparrow_hawk
2008-08-05 07:13 am UTC (link)
звісно, що така конструкція випала з мови. патріархальне монотеістичне християнство не залишило інших варіантів

у язичництві ж була дієва співпраця жіночого та чоловічого, Батька та Матері. а не один "абсолютний батько-творець"

(Reply to this) (Thread)


[info]trina_ka
2008-08-05 08:25 am UTC (link)
цікаво, а коли матріархальне - які слова були ключовими?

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]sparrow_hawk
2008-08-05 08:29 am UTC (link)
ми цього вже ніколи не дізнаємося напевне

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]komonaut
2008-08-05 08:37 am UTC (link)
так, згоден.
але не будем сумувати, будем танцювати!

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]trina_ka
2008-08-05 08:40 am UTC (link)
ну от мені, наприклад, чоловіки більше подобаються, ніж жінки. тож через патріархальність не сумую))))

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]komonaut
2008-08-05 08:46 am UTC (link)
ну зараз вже яка там патриархальність.
грець з ним, головне шо абрикосів багато вродилось.

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]trina_ka
2008-08-05 08:47 am UTC (link)
а вони спілі?

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]komonaut
2008-08-05 08:49 am UTC (link)
та різні, є дуже смачні й солодкі. я вже наївся досхочу. в холодильнику ще лежать. і це те, що було назбирано самотужки.

(Reply to this) (Parent)


[info]komonaut
2008-08-05 08:43 am UTC (link)
читав якось давно про це. шкода от не згадаю де. але не в нього. взагалі про соромицький фольклор здається була книжка. доречі є таке американське слово "йомі", здається

(Reply to this) (Thread)


[info]trina_ka
2008-08-05 08:46 am UTC (link)
і шо воно означає?

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]komonaut
2008-08-05 08:48 am UTC (link)
ну це вигук типу "смакотааа"

(Reply to this) (Parent)


[info]vzhdanov
2008-08-05 08:43 am UTC (link)
против ёма нет приёма...
хорошая инициатива, да )))

(Reply to this) (Thread)


[info]trina_ka
2008-08-05 08:47 am UTC (link)
ггг
так і занотуємо

(Reply to this) (Parent)


[info]i_kratkaja
2008-08-05 10:32 am UTC (link)
Ничего не поняла, глагол "ёмить(ся)" действительно когда-то был, или это домыслы автора на основе однокоренных слов?

(Reply to this) (Thread)


[info]trina_ka
2008-08-05 10:49 am UTC (link)
проект Епштейна полягає у конструюванні слів))

(Reply to this) (Parent)


[info]hudzyk
2008-08-05 04:36 pm UTC (link)
надзвичайно цiкаво
а я про таку розсилку й не знала. вже пiдписалася:)

(Reply to this) (Thread)


[info]trina_ka
2008-08-05 04:39 pm UTC (link)
так, справді цікаво))
навіть не згадаю, як і де я на неї натрапила, але про Епштейна на той час уже чула, тому не вагаючись підписалася))

(Reply to this) (Parent)


Create an Account
Forgot your login or password?
Login w/ OpenID
English • Español • Deutsch • Русский…